Młot na czarownice. Tom 1 (język współczesny)

  • Data wydania: 2021/10/19
  • Liczba stron 280
  • Oprawa oprawa broszurowa
  • Format 16.5x24 cm
  • Wydawca: Graf_Ika
  • Wysyłka: 10 dni
£8.73
£9.70
Tax included
Quantity

Add to wishlist

Młot na czarownice. Tom I. H. Krammer, J. Springer, łaciński tytuł `Malleus Maleficarum` - tłumaczenie z łaciny na język polski!
Pierwszy tom dzieła przełożonego przez Jakuba Zielonkę, który skrupulatnie przetłumaczył oryginał i szczegółowo omówił temat, uzupełniając tekst o opracowanie, ryciny oraz ponad 1000 przypisów. Pozwoli to w lepszy sposób zrozumieć całość dzieła współczesnemu czytelnikowi!
Młot na czarownice to dzieło napisane przez dominikańskiego inkwizytora Heinricha Krammera i Jacoba Sprengera w 1487 r. Jedno z ważniejszych dzieł na temat czarów i demonologii, w którym autorzy połączyli dawne wierzenia ludowe związane z czarną magią z kościelnym dogmatem herezji. Książka została nazwana podręcznikiem dla łowców czarownic. Doczekała się wielu wznowień, w pierwszych wydaniach był nawet poprzedzony papieską bullą Innocentego VIII. Przetłumaczona została na język francuski, włoski, angielski i polski.
Do tej pory dostępne było jedynie tłumaczenie, wykonane w roku 1614 przez Stanisława Ząbkowice, jedynie wybranych fragmentów i stanowi bardziej opracowanie jak rzetelny przekład. W oryginale dzieło zostało spisane w trzech tomach - Pierwsza część mówi o konieczności zrozumienia przez rządzących istoty zbrodni czarnoksięskich. Druga część zawiera opisy praktyk czarownic i metody walki z nimi. Trzecia część zawiera zasady postępowania prawnego przeciwko czarownicom, czyli krótko mówiąc, wymierzanie kary przez ówczesny wymiar sprawiedliwości.

775810
Numer EAN
9788382440409
Rok wydania
2021
Liczba stron
280
Oprawa
oprawa broszurowa
oprawa2
oprawa miękka
dostępność
10 dni
Format
16.5x24 cm
Identyfikator
70480